فراس النمري

الموضوع في 'تغطية سباقات 2014' بواسطة الدكتور, بتاريخ ‏7/7/14.

  1. الدكتور

    الدكتور

    إنضم إلينا في:
    ‏8/7/11
    المشاركات:
    784
    الإعجابات المتلقاة:
    411
    السلام عليكم جميعا
    استمتعنا بسباق رائع و ملئ بالاحداث
    مبروك لهاملتون, بوتاس, و ريكاردو
    أسوأ ما في السباق هو التعليق!!!
    لآ أريد ان أقسو على فراس النمري و اللذي نحترمه كإعلامي و خبير في الفورمولا 1 و لكن التعليق على السباقات ليس أقوى مواهبه, ولكن لدي بعض النقاط اللتي ارغب بمشاركتم بها و أرجو سماع آرائكم و لعل السيد فراس يقرؤها و يفيدنا
    1. أثناء اللحظات الحاميه على الحلبه لآ نرغب بسماع الاحصائيات
    2. في السباقات كل شيء يتغير بسرعه شديده فلا داعي للإصرار على اكمال الجمل النثريه و القوافي المركبه الجميله اللتي يجيدها فراس, بل يجب مواكبه الحدث, حيث انه للإنتهاء من الفقره الشعريه يمر حدث او اثنين دون تعليق أو يضطر خليل بشير للمقاطعه للإضائه عليه
    3. أرجو ان لا يتم التعليق على السباقات بطريقه كرة القدم
    4. المفاجئ أن خليل بشير جيد جدا بالتعليق و مواكب أكثر للاحداث
    5. ليس من مهمه المعلق أن يلوم سائق أو يعطي الحق لفلان أو لآخر كما حدث أثناء معركه الونسو و فيتيل بل عليه ان يكون حياديا
    6. أثناء الأنبورد لا نرغب بسماع المعلق, الا فيما ندر
    7. بعد السباق و قبل الصعود على البوديوم قال فراس انه سيدعنا نستمع للاحاديث الجانبيه و عندما بدأ السائقون بالحديث استرسل بإحصائيات و بحديث ما و انا كنت اجاهد لأستمع الى ما يقوله السائقون
    8. الترجمه المباشره للمقابلات كارثيه و لا تفهم منها شيئا لأن المترجم لا يفقه شيئا برياضه السيارات و ننتهي بترجمه بعض الكلمات المبعثره و اللتي لا نفهم منها شيئا لأن المترجم اساسا لا يدري عم يتحثون (بالضبط كأنك تترجم نص عبر google translate .)
     
  2. سامر البدري

    سامر البدري سائق مبتدئ

    إنضم إلينا في:
    ‏26/5/11
    المشاركات:
    2,617
    الإعجابات المتلقاة:
    2,478
    محق في طلباتك كشخص لك كل الحق في مطالبك وارى انك حريص جداً بأن تكون في قلب الحدث وان لا تفوتك شاردة ولا واردة وانا اذكر الفترة التي كان فيها كل من الاستاذين ايمن وفراس في التعليق على قناة ابوظبي وكانا احد الاسباب في تعلقي بهذه الرياضة وما يملكانه من معلومات تاريخية وحالية مرعبة كنت استمتع كثيراً وحينها كان صوت المحركات اعلى من صوتيهما :) واحول جاهداً الاستماع سبحان مغير الاحوال صوت المحرك انخفض الان وعليهم خفض اصواتهم على الاغلب لاني بصراحة لم اتابع الموسم الحالي على قناة ناطقة بالعربي :( اللغة يا المانية يا اسبانية لان ليس جميع السباقات منقولة على قناة bbc وانما تسعة فقط منقولة لكن ما افعله هو ان اذاعة (راديو) bbc5 تنقل كل سباق وعليه تطبيق الاف وان في الابل ستور يوفر هذه الخدمة والتي اكتشفتها متأخراً :confused: وانت قيس المعانات ونقاطك بالحرف يفعلوها كل الالمان والاسبان عدى نقطة النثر اللغوي لاني لا افهم لغاتهم وغيرها صدااااااع اما حبايبنا الانگليز نقل الراديو ناهيك عن الصوت قبل الصورة بطبيعة الحال ( ان عرفت معاناة غيرك هانت عليك معاناتك ) لايسكتون ولا ربع ثانية معلقين اثنين وثلاث مراسلين منتشرين في ارجاء الحلبة لنقل كل شاردة وواردة ممتع جداً اما القناة نفسها فعلا هم مركزين على السباق لكن نادر ما تسمعلك معلومات او احصائات او قضايا تاريخية فقط الاحصائات العامة مثل ان هامي تعادل مع ستيورت ب٢٧ فوز ويعطيك العافية ، وهذا على فكرة معنها ان الاستاذ فراس يتعب او يحضر اكثر :) كي يطلع الجمهور على اخر المعلومات او معلومات تاريخية وكن على علم ما تطلبه يا دكتور هو اسهل لفراس وليس العكس على العموم اذا كنت منزعج من التعليق العربي اغلق الصوت في ال tv وبحث عن راديو bbc5 وعيش حياتك ينقلون التجارب والسباقات جميعها كما ان يوم السباق يبداء النقل بنصف ساعة او اكثر قبل السباق ، اسف للاطالة وتقبل مداخلتي المتواضعة تحياتي عزيزي
     
    أعجب بهذه المشاركة الدكتور
  3. فهد التميمي

    فهد التميمي سائق مبتدئ

    إنضم إلينا في:
    ‏6/8/13
    المشاركات:
    1,596
    الإعجابات المتلقاة:
    2,212
    يعطيك العافية .. ايها الدكتور ..
    كلام ناقد جميل ..
    ..
    التعليق : هو علم وفن بحد ذاته .. وليس كل من له علاقة بمهنة ما يجيد التعليق عليها او حتى التقديم لها .. كممارس او كاتب ..
    الظاهرة انتشرت فترى كتاب صحف ومجلات .. يقدمون برامج او يعلقون .. وكذلك مطرببين وممثلين .. وغيرهم ..
    ويكون لديهم ضعف في التقديم او التعليق .. لعدم درايتهم وقدرتهم لتلك المهمة وهي التعليق ..
    هناك فرق بين الدردشة (التحادث بين اثنين واكثر) .. والتعليق ..
    ..
    كل التوفيق لكم ..
     
    الدكتور و dr_mostafa327 معجبون بهذا.
  4. Dr.ayman

    Dr.ayman

    إنضم إلينا في:
    ‏30/5/12
    المشاركات:
    178
    الإعجابات المتلقاة:
    269
    كلامك سليم مئة بالمئة
    مشكلة الاخ فراس النمري انه يتكلم كثيرا وبمواضيع بعيدة كل البعد عن الاحداث اللتي تجري على الشاشة بالتالي يشتت التركيز عن السباق وحتى التجارب احيانا... و الادهى انه احيانا يكون منطلقا في الكلام بموضوع ويحدث امر يستوجب التعليق مما يضطر الاخ خليل (الاكثر من رائع) الى مقاطعته و فور انتهائه يعود فراس للاسترسال بموضوعه الخارج عن النص فلو يدع كلام الاحصائيات والتاريخ والجمل النثرية لتجارب الجمعة والسبت صباحا يكون افضل.
    لكن الكارثة الكبرى هي مترجمي البي ان سبورت للمؤتمرات الصحفية حيث من الواضح ان الاخوان لايفقهون شيئا في الاف وان بالتالي يترجم كلمة من كل عشرة و مهما حاوت ان احل الشفرة التي يتكلم بها لا استطيع وقد راسلت المحطة على تويتر اكثر من مرة واجاب الاخ في الاستوديو التحليلي بان من يريد الاستماع للغة الاصلية الانتقال الى القناة 12 وفي الواقع القناة الانكليزية قطعت البث في السباق الاخير قبل المؤتمر ولم تنقله.
    اقتراحي لهم ان يفعلوا القنوات الصوتية واحدة للاستاذ فراس النمري و مترجمي كرة القدم والاخرى بدون اي تعليق او ترجمه اي خالصة من المصدر بدون اضافات او شوائب.
     
    murtada ،الدكتور و dr_mostafa327 معجبون بهذا.

مشاركة هذه الصفحة